1- Improve the productive linguistic skills of the participants.
2- Promote multicultural cohesion.
3_ Improve the collective and personal intelligence of the participants.
4- Bridging the distance between what is shared in academic circles and what is shared culturally. Each bilingual or multilingual person is invited to rotate a certain text chosen by one of the participants. The tasks are therefore the following depending on the conditions:
1- Summarize the content of the text chosen by yourself, but using a language other than that of the original text chosen.
2_ Pass and rotate the content of the original text or the presentation based on the original text using a language other than that of the original text or the presentation based on the original text.
3- Always attach the original text.
4- Mention the details in regard to the video or the presentation which was created by a peer participant or the original text in the case you launch a circle of a presentations based on an original text by yourself.